| Desktop Publishing (DTP) Services |
|
|
Desktop publishing (DTP) services can be a critical element in a translation project. Many translations involve typesetting, graphics, website layouts, etc. Our desktop publishing team specializes in high-quality, translation-related design services, graphic design, documentation and graphic localization projects with fast turnaround. Slovenian Translations offers in-house desktop publishing services. Most document translations require some type of desktop publishing to ensure that the final product’s appearance is as similar to the original document as possible. For documents with heavy graphics and a complex design layout, desktop publishing plays a vital role in ensuring that the translated text fits the original layout and graphic design. Otherwise, the final product, while translated correctly, could look unprofessional. At Slovenian Translations, we do not outsource our desktop publishing projects, ensuring that you receive not only the highest quality translation, but also that the final layout is consistent with the source document. Diacritical MarksA lot of fonts were made only with English characters in mind. Such typefaces don’t contain diacritical marks so their use in other languages is limited. At Slovenian Translations we are able to add missing Slovenian characters (ČŠŽ, čšž) to your TrueType and OpenType fonts. Using the same typefaces is crucial in ensuring that the final product’s appearance is as similar to the original document as possible. This service is also available separately for adding diacritical marks to your fonts to support other Latin alphabet languages. Document Format and DesignSlovenian Translations has the experience required to produce professional-quality localized documentation in any format, including: • Microsoft Word 2003/2007/2010 We realize the importance of retaining the original document format, avoiding needless conversions that might change the original layout and graphic design of the document. Whatever the format is, we will deliver the final translation in the same format as the original document. This will minimize any administrative hassles, while allowing you to use the translation immediately. When requesting a quote, just tick "Desktop Publishing Services" checkbox if you would like that special care is taken to retain original formatting of your documents. |


